回答

✨ ベストアンサー ✨

過去のことなので、I'm interested inは不適切で、書くならwasですが、今回は「興味があった」ではなく「興味を持った」という風に書かれているので、became(got) interested in、take an interest inなんかを使う方がより良いと思います。また、scinceというよく分からない単語がありますが、sinceの間違いでしょうか?読んだ経験があると考えて現在完了を使ってsinceを使うというのも悪くはないと思いますが、読んだ経験があるかどうかより、面白い本だから何度も読んだんだという事実が大事だと思うので、単に
My father bought a book written by that scientist for me, and I read it over and over.
みたいに過去形にしてandで繋いでもいいと思います。あと単純に「何度も」が抜けています。日本語をそのまま英語に直さないといけないわけではないですが、この文意においてとても大切な言葉なので、相当する語句が必要です。many timesやagain and againを使うのも良いです。

全体的に文構造がしっかりしていて、中学生とは思えないクオリティだなと思いました。きっと文法をしっかり勉強したんだろうなと伝わる文でした。

M

ご丁寧にありがとうございます🥲
なるほど、そう表現すればいいんですね。
sinceと書いたつもりだったんですがスペル間違ってたみたいです💦ごめんなさい!andを使う発想がなかったので今知ることが出来てよかったです。

英語が苦手なのでそこまで褒めていただけて嬉しいです!ありがとうございます🙇‍♀️

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?