✨ ベストアンサー ✨
答えは3ではなく、1です
(^_^)
be on speaking terms with A
「A と話しをする間柄である」
これにbarely 「ほとんど~ない」が付いて、
be barely on speaking terms with A
「A とほとんど口をきかない(間柄だ)」
となっています
(^_^)
vintage
答えは3なんですけど、
口をきかないっていう訳になるのはbarelyがあるからですか?よくわかりません
✨ ベストアンサー ✨
答えは3ではなく、1です
(^_^)
be on speaking terms with A
「A と話しをする間柄である」
これにbarely 「ほとんど~ない」が付いて、
be barely on speaking terms with A
「A とほとんど口をきかない(間柄だ)」
となっています
(^_^)
barelyがあるからです。
これを機にbarelyの意味を覚えましょう。
barely の訳 かろうじて〜する。ほとんど〜ない。
ありがとうございます(;;)助かりした。
ベストアンサーに選べず申し訳ないです🙇♀️
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
間違えてました💦
ありがとうございます!😭