鑒於這個文本的內容是描述在聖誕節去奶奶家慶祝,因此這句話可以翻譯成「(主角)像獵犬一般迅敏的掠過大地」,spring over 有快速經過、跳躍的意思,所以放在這裡就是在表現敘述者愉快雀躍、迫不及待的心情。
順帶一提,這其實是一首歌,有興趣可以去聽聽看喔XD
鑒於這個文本的內容是描述在聖誕節去奶奶家慶祝,因此這句話可以翻譯成「(主角)像獵犬一般迅敏的掠過大地」,spring over 有快速經過、跳躍的意思,所以放在這裡就是在表現敘述者愉快雀躍、迫不及待的心情。
順帶一提,這其實是一首歌,有興趣可以去聽聽看喔XD
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉