✨ ベストアンサー ✨
「those+形容詞」は、本来
「those people who are 形容詞」という形だったものを省略したものになります。
そのため、those presentも
「those people who are present」という形を省略したものです。
これらと同じように、those ambitiousもそのままで意味が通じると思います。
英語について。
「those+presen=出席者」のように
「those+形容詞=〜する人々」っていう文法のルールがあると思いますが、
「those ambitious=野心のある人々」となりますか?
参考書ではthose who are ambitiousと記載があり、
「who are」がなくても意味が通じるのか気になりました。
✨ ベストアンサー ✨
「those+形容詞」は、本来
「those people who are 形容詞」という形だったものを省略したものになります。
そのため、those presentも
「those people who are present」という形を省略したものです。
これらと同じように、those ambitiousもそのままで意味が通じると思います。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉