英語
高校生
解決済み

「本当についてないよ」を和訳するとき"I have such bad luck"というらしいのですが、such をsuch aに変えてもいいですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

luck(運勢)は数えられないと思うので、aはつけないほうがいいかと思います……!

り り

ありがとうございます!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?