「本当についてないよ」を和訳するとき"I have such bad luck"というらしいのですが、such をsuch aに変えてもいいですか?
✨ ベストアンサー ✨
luck(運勢)は数えられないと思うので、aはつけないほうがいいかと思います……!
ありがとうございます!!
この質問を見ている人は こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!!