✨ ベストアンサー ✨
意訳ですね。
doubt が「疑う」なので、直訳は
私は彼女が生き残れることを疑う。
となります。
生き残れることを疑うということは生き残れると思っていないとも言えるので言い換えられています。
ゆうさん
ありがとうございます!
これ教科書の本文です!
✨ ベストアンサー ✨
意訳ですね。
doubt が「疑う」なので、直訳は
私は彼女が生き残れることを疑う。
となります。
生き残れることを疑うということは生き残れると思っていないとも言えるので言い換えられています。
ゆうさん
ありがとうございます!
これ教科書の本文です!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
今年からは例外ですが、例年の中学英語ではdoubtが教科書で出てくることがないので細かくまでは知らない人が多いと思われます。
また、基本的には直訳で教わることが多いので少し訳がずれると分からないことも当然あります。
momoさんがどの程度英語ができるかによってどう捉えるのがよいか変わるので、理解できるレベルで把握してもらえればいいと思います。