回答

✨ ベストアンサー ✨

Any person(S1) <who(S2) goes(V2) abroad> is(V1) probably surprised at the strength of his own nationalistic feelings, but Japanese [are less able than most others to lose consciousness of their national origins even momentarily]1 [and] [are more likely to see themselves always, not just as representing themselves, but as somehow being exemplars of the whole Japanese nation]2. A Japanese(S1) <who(S2) distinguishes(V2) himself(O2) in the world> is(V1) much less likely to [think of himself]1 [or] [be thought of by his friends and acquaintances]2 (*not) as little Taro Yamamoto <who made good>, but as a Japanese who became famous. In the Olympics, with its raising of national flags and playing of the national anthems, the nationalism(S) (of all participants) is fanned(V:受動態), but at least those(S1) from the Western democracies usually feel(V1) [a sense of personal achievement much more]1 [and] [the burden of national honor much less]2 than do(V2) Japanese participants(S2).
※[1] [and]/[or] (等位接続詞) [2] 1 そして/あるいは 2
not A but B AではなくBである (*not) as …, but as …となるはずですが?? 
be able to ~ ~することができる
little(原級)ほとんど…ない→less(比較級)もっと…ない→least(最上級)最も…ない
at least 少なくとも  be likely to ~ ~する可能性がある  
see A as B AをBだとみなす=think of A as B AをBだと考える

<海外に行く>どんな人でも、自分自身の愛国心の感情の強さに恐らく驚くだろうが、[日本人は多くの他の人達よりも一瞬でも自分の出身地を意識することを無くすることができず]1、[そして][自分自身を個人(=自分自身を代表する者)としてではなく、どういうわけか日本国全体のお手本として常に自分を見る可能性が高い]2。<世界で活躍する>日本人は、〔自分自身を〕<成功した>小さな山本太郎(=日本のお手本)と〔考えたり〕1、[あるいは][友人や知人から]そのように[考えられたりする]2のではなく、有名になった一人の日本人と考えたり、考えられたりする可能性は(多くの他の人達よりも)はるかに低い。オリンピックでは、国旗を掲げ、国歌を演奏することで、すべての参加者の愛国心があおりたてられるが、少なくとも西洋の民主主義国家出身の人達は、通常[個人的な達成感を]日本人の参加者よりも[はるかに多く感じ]1、[そして][国の名誉の負担をはるかに少なく感じる]2。

参考にしてください。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉