英語
高校生
解決済み

have the wrong number (電話番号を間違えている)
という熟語がありますが、wrongのところはなぜdifferentやbadではいけないのでしょうか??

回答

✨ ベストアンサー ✨

一番簡単な答えは、”You have the wrong number.”「あなたは電話番号を間違えていますよ。」は、間違い電話を受けた時に相手に言う表現だとして覚える!

ダメ?

では、以下のように、対義語(反対の意味を持つ単語)を使って考えればいいのではないかと思います。

1. wrong(間違っている) ←→ right(正しい) wrong number 間違っている電話番号 ←→ right number 正しい電話番号
2. different(異なる)  ←→ same(同じの) different number 異なる電話番号  ←→ same number 同じ電話番号
3. bad(悪い) ←→ good(良い)  bad number 悪い電話番号      ←→ good number 良い電話番号

3.は✕だとすぐ分かるよね。
2.は、異なる番号って「何と異なる番号」? 私の電話番号と異なる電話番号? 
他人は私と異なる電話番号を持っているのは当たり前!
こんなこと聞く~? 聞くわけないよね。

従って、1.しかない。

如何でしょうか?
参考になれば幸いです。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?