"The Great Wall of China" 為主詞,
逗號之間為修飾語, 而選項1才是真正的動詞(was enlisted),
但 enlist 的意思為:入伍;爭取或謀取(幫忙與支援)。
文法合但文意較不適當。
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
"The Great Wall of China" 為主詞,
逗號之間為修飾語, 而選項1才是真正的動詞(was enlisted),
但 enlist 的意思為:入伍;爭取或謀取(幫忙與支援)。
文法合但文意較不適當。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉