公開日時
更新日時

【京大式】英文和訳のコツ 〜文型の底力〜

1141

11224

9

このノートについて

hiro@京大合格しました!

hiro@京大合格しました!

今回は英文和訳の方法論について解説します。
英文和訳の第一歩として重要なのは文型です。

「そんなもの知ってるよ」

と思うかもしれませんが、
冗談抜きで文型の底力を
徹底活用できている人はほぼいません。

このノートを読んでくだされば、
文型を学ぶ意味がきっと見えてきます。

コメント

最初
< 前ページ
1
さだふぁ
さだふぁ

つまりこのやり方を使えば英文を英語のままで読み進めていくことができるってことですよね(←意味不明かもしれませんが)今までやってなかったものを急にできるようにならないとは分かっていますがこのやり方を練習していけば速度も精度も上がっていきますかね??

りーゆー
りーゆー

suitable もわからなかった。

🦖🧬☺︎pi_pi☺︎🧬🦖
🦖🧬☺︎pi_pi☺︎🧬🦖

文型って大事なんでしょうか、、

ゲスト
ゲスト

when to eat it だと それをいつ食べるかということ になりますね。

hiro@京大合格しました!
著者 hiro@京大合格しました!

ただ1つアドバイスするとしたら、
和文英訳に関しては自分で合っているかどうかも
わからない文章を書くのは良くないですよ。

News