このノートについて
ボーカロイド好きーー!!
大好きーーー!!!
ってことで英訳してみたぁヽ(*´∀`)ノ
コメント
ログインするとコメントすることができます。このノートに関連する質問
高校生
英語
この英文の文構造を教えてください🙇🏻♀️ 関係代名詞whichがvery〜particlesにかかっていると思うのですが、何故その間にexistが入っているのかが疑問です。
高校生
英語
この問題の並び換えの答えを教えてください
高校生
英語
学校で『want 人 to do 』の形をとる動詞を答えてと当てら、remind と答えたらそんな使い方はしないと言われました。 tell 人of /tell 人 that / tell 人 to =tell型 tellの部分にはremind/persuade/convince/warn/notify/advise/request などが入ると暗記しているのですが、全て間違っているのでしょうか? よろしくお願いします🙇♀️
高校生
英語
英検準二級の2024年リスニングの7番の意味がよくわかりません、、、😭 誰か教えてくださると嬉しいです
高校生
英語
英検準2級のライティングです!直した方がいいところ教えてください!!🥺
高校生
英語
過去完了形がよく分かりません。 ここの問題の第4文目(最後の文)でhad not joined とありそれより前にhad join the armyしていたの記されているのですが、否定語として参加していなかったと記しているだけで昔に参加していたことはどうして読み取れるのですか? 例えば When I went to the station,the train hadn’t left yet.の場合は自分が駅に行ったときより前には電車は出発していたという表現になるのですか? 長くなってすみませんが、否定するとそれより前はそうだったと示す表現がよく分からないので教えて下さい。
高校生
英語
高2英語、英訳です。 「多くの人が、そのサッカーの試合を見るのを楽しみにしているようだ」を英訳する問題で、 私は「Many people seem to look forward to watching the soccer game」と英訳したのですが、 模範解答では「Many people seem to be looking forward to watching the soccer game」となっていました。 私の解答では❌でしょうか、、?
高校生
英語
最上級の時はthe best teacherですか?それともtheはつけないですか?教えて頂きたいです。よろしくお願いします。
高校生
英語
IELTSの単語帳に vital → 不可欠な (≒critical) と書かれていました。 criticalの意味を調べると①重大な②批判的な とあり、不可欠なという意味のvitalと≒の関係になるのはなぜでしょうか?
高校生
英語
This will develop my point of view… (これは視野を広げてくれるだろう) を使って文章を考えてみて欲しいです🙇♀️ 例えば、海外に行くことは視野を広げてくれるだろう みたいな感じです
News
自分もボカロ大好きなのでいつもの10倍くらい英語が頭に入ってきました!!
ぜひ色々な曲を英訳してください(>人<;)
ブラックロックシューターの
英訳の方にもコメントしたものです。
こっちも同様硬い英語ですね汗
意訳できるよう頑張ってください笑
自分なりに訳してみましたので、次回作の参考にしてください☻
After a bold and audacious Westernization revolution,
this is now an open and upright anti-war nation.
As I pedal forward my bicycle marked with the Japanese flag,
evil spirits will disperse from my intercontinental ballistic missiles.
Looping the belt line, I don't care if I'm constantly on the move.
Boys and girls must be unrivaled during the warring era, in the floating world.
Thousands of cherry trees dissolve into the night. Not even your voice will reach.
This is a banquet inside a steel jail cell. Look down on us from your guillotine.
The whole world is shrouded in hellish darkness. Not even a lamenting song is audible.
With your raygun, shoot out the azure sky and the far distance.
良かったら、英訳して欲しい曲を教えてください!
(o・ω-人)
頑張ります!!(ღ✪v✪)
凄いです!他のも出して下さい((((*゜▽゜*))))