English
SMA
このforは意訳して「表示する」と訳していますか?
for の訳し方を教えてください!🙏
2
解答と家族の人々 2の)(三(びる) ある世代からまたある世代へと続いて
只0 各々の家族を表示する半永久的な名前を持つという制度は. と
ても実用的で便利である。人 2
語句sy5tem 「 制度」 permanent 「半永久的な」 Hink 一together 「 一
nbers together)
(0)
one generation to
Answers
かなり意訳してますね😅
forには様々な意味がありますが、この場合は「〜の名をとって」が1番意味としてハマるかなと思います!
「それぞれの家族の名をとって、半永久的な名前を持つシステムは、」
という感じです!!
参考になれば幸いです!!
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14176
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14040
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9624
155
最強の英単語覚え方!
7581
62
これだと2の用法です
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/for/