Answers

go back toで帰るという意味で
現在進行形なのでgoにingを付けてgoingです
下の会話文が分かりませんが、
going to backだと戻るつもりだという意味になります

ゲスト

全文乗せました。
彼女は帰っています。って書いた後に
来週帰る予定ですって変な気がしました

ゆちやん

多分
is going to goはis going to
に省略できるため、backがはさまって
is going back toは帰るつもりという未来の文と考えていいと思います!

ゆちやん

backがそこに入る理由は
go back toで~にかえるという意味だからと思います

ゲスト

is going to back to〜でも大丈夫ではあるんですか?
文法的に・・・

ゆちやん

おそらくその場合は
backは動詞ではないのでそこには入らないのではないかと、、、
is going to go back to ~ なら同じ意味になると思います!

ゲスト

そうなんですね!!
先程is going to goはis going to
に省略できるとはなしていましたがだとしたら
is going to back toになりませんか?

ゆちやん

本来はis going to goがis goingになっているものに
go back toで、~にかえるという熟語がgoの代わりに入っているというイメージですかね、、、?
伝わりにくくてすみません😣💦
実際にそれを書かせる問題はないと思うのでサラーッと流す感じでいいんじゃないですか?
なんかテキトーですみません

ゲスト

理解できました!!ありがとうございます🙇‍♀️

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?