✨ Jawaban Terbaik ✨
和訳して考えてみてください。
もし私が専門家なら、何が起こったのか正確に説明できるのに。
って感じですよね。(あれ、これで時制あってますか?)
だから正確に=exactlyは 説明する=describeを修飾し、何が起こったのか=what happened を 説明する=describe ので目的語となります。
describeを修飾しているとしたら、なぜ副詞なのに動詞の後ろに来ているんですかね?
よかったです(*´꒳`*)
文末にくる副詞だからじゃないでしょうか(yetとかyesterdayみたいな)?
理解出来ました。
ありがとうございました。
ありがとうございます。時制は合っていると思います!