the は その と和訳に書いてあるときにはつけます。
それから特定できるときや二回目に同じものが出てくるときにもつけます。
I saw a dog.
The dog was black.
私は犬をみた。
その犬は黒かった。
the は その と和訳に書いてあるときにはつけます。
それから特定できるときや二回目に同じものが出てくるときにもつけます。
I saw a dog.
The dog was black.
私は犬をみた。
その犬は黒かった。
「a」は「ひとつの」
「the」は「わかるでしょ」というイメージです!
例)「昨日、【本】を買った。その【本】はとても面白かった」
という文に2回出てくる【本】という言葉が指しているのは【同じ本】です!
英語でいうと→「I bought 【a book】yesterday.【The book】was very interesting.」
つまり、theは日本語で言う「その」に近いかと!
目の前にない、相手が了解しているものを示します。
『頑張らない 英文法』より
長文すみません>_<
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
他にも、この世に一つしかないものにもつけます。