✨ Jawaban Terbaik ✨
全く同じです。
しいて言うなら、上は「楽しい」ことに重点をおき、下は「教えること」に重点をおいているとのことです。
まあ、どっちを言われても「楽しいんだな~」くらいで流しちゃうと思いますがw
英語を教えることは楽しいです。
To teath English is fun.
Teaching English is fun.
この2つの文はどちらを使っても意味は同じですか?
解答よろしくお願いします!
✨ Jawaban Terbaik ✨
全く同じです。
しいて言うなら、上は「楽しい」ことに重点をおき、下は「教えること」に重点をおいているとのことです。
まあ、どっちを言われても「楽しいんだな~」くらいで流しちゃうと思いますがw
意味は同じですよ!
ささいなことですが、打ち間違いかな?
teathではなくteachです。
*(補足)実際にはニュアンスが異なります。
高校で習うので今は気にしなくても良いですが一応、
ingこと動名詞は現在や過去に焦点が、
to不定詞は未来や可能性に焦点があたることがよくあります。
そのため、今回の場合ですとTeaching English is fun.が自然だと思います。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉