Answers

✨ Jawaban Terbaik ✨

単純推量として、「~だろう」と訳しておいたほうが意味が通りやすい場合もあるようです。
古語辞典で確認してみて下さい。
学校では、「~ば…まし」という言い回しがよくでてくるので、そういう訳し方をまず覚えようといった形で習いますが、それで意味が通らない場合に、あまり学校で学習する例文には出てこない言い回しとして推量として訳そうということだろうと思います。

よあこひ

教えていただきありがとうございました!

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?

Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉