"will"は意志を表すことがあります。
might as well"は「〜した方がマシだ。」という訳になります。
彼女は決して耳を傾けようとはしないだろう。
壁に話しかけたほうがましだ。
Answers
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14168
161
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14025
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9622
155
最強の英単語覚え方!
7579
62