Becauseを「〜のため」とか「〜だから」「〜の理由で」とかにするとわかりやすいかもです!
もし英文が
☆☆☆because♡♡♡
だったら
♡♡♡だから☆☆☆です。
になります。
(1 )と(2)の違いがわかりません…教えてください!!
Becauseを「〜のため」とか「〜だから」「〜の理由で」とかにするとわかりやすいかもです!
もし英文が
☆☆☆because♡♡♡
だったら
♡♡♡だから☆☆☆です。
になります。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
なるほど、難しく考えすぎていたかもしれないです…ありがとうございました🙌🏻🙌🏻助かります^^