English
SMA
There were groves of cryptomeria on small hills crowned by Shinto shrines, approached by grand flights of stone stairs.
という英文で、この訳が
「小さな丘にはスギの木立 があり、頂上には神道の神社があって、そこへは見事なひと続きの石段が続いています。」
となるようなのですが納得いきません。。
crowned by や approached by の働き、文構造など教えていただきたいです。
Answers
No answer yet
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
Recommended
総合英語be まとめ(1)
14166
161
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9621
155
最強の英単語覚え方!
7573
62
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6604
43