✨ Jawaban Terbaik ✨
①は、最初にthisでこのと差しているので複数形にしてしまうと、差しているものだけが該当してしまうのではないかと思います。
②はそうだと思います。
英作文です。
「この新しい携帯音楽プレーヤーは、私達みんなの音楽の聴き方を変えただけでなく、音楽業界全体を変えた。」
①player hasと単数形で表すのはどうしてですか?携帯音楽プレーヤーというもの(複数)が主語かなと思ったのですが違いました
②the entire music industryでtheを使うのは「私達が今生きている"この"業界」みたいなニュアンスだからで合ってますか?
よろしくお願いします
✨ Jawaban Terbaik ✨
①は、最初にthisでこのと差しているので複数形にしてしまうと、差しているものだけが該当してしまうのではないかと思います。
②はそうだと思います。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
ありがとうございます!!
理解できました!