この解説をパソコンで作った人の打ち間違えで、
正しくは「これ」という体言だと思います。
「これ」というのは、何かのことを「これ」と指しているわけで、その何かが書いてあるのは、「これ」の前だから、
「難」という漢字が「これ」が指す名詞に当たるだろう、と推測する。そうすると、「難」は「難(かた)し」という形容詞があるから、「難きこと」と読むと分かる。
ということだと思います!🙇♀️
「こと」という体言があるからってどういうことですか?
この解説をパソコンで作った人の打ち間違えで、
正しくは「これ」という体言だと思います。
「これ」というのは、何かのことを「これ」と指しているわけで、その何かが書いてあるのは、「これ」の前だから、
「難」という漢字が「これ」が指す名詞に当たるだろう、と推測する。そうすると、「難」は「難(かた)し」という形容詞があるから、「難きこと」と読むと分かる。
ということだと思います!🙇♀️
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
「之」は「これ」と読みます!