English
SMA

英語で『すべきこと』といいたいとき、

something to do
things to do の違いが知りたいです。

Answers

Please.give me something to drinkを
「【何か】飲み物をください」と訳したりよくするんですが、この【何か】のニュアンスがsomeにはあるんです。水か、お茶かジュースか、くれる人次第だから具体的になにとは言わないけど、みたいな感じ。
同じような言い方で「何でも」みたいな無条件な感じを強く出したい場合はanythingになりますね。

「今日はやることがあるから遊びには行けないよ」
というときの「やること」はthings to doです。
「やることがある」って自分で言っててそれが「何か」としか言えないってことは普通考えにくいからです。

「何かいいことないかなぁ」とか「夏休みって暇だよね。やることほしいよね」という場合はsomething to doになるかと思います。

Post A Comment

すべきだけでなく『こと』を表したい時
something はsomeの概念で、なんか3つくらいやることがあるのがぼんやりしてる感じです。具体的に意識して無いです。

thingsは頭の中では何のことなのか具体的にハッキリと把握してる時に使います。

Post A Comment

どちらも「すべきこと」と言えますが、
thingは可算名詞であるため、1つ(a thing)または、複数(things)とはっきりさせなければなりません。
数を限定せずに、すべきことと言いたい場合にはsomething to doを使う場合が多いです!

すべきことがたくさんある場合には、many things to doやa lot of things to doなどを使うと良いです!

Post A Comment
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?

Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉