✨ Jawaban Terbaik ✨
たぶん〜しただろう、とかって訳せばいいと思います。
may wellのwellは、助動詞のmayにかかっていて、
mayの推量の確信度を高めてくれる役割があります。
✨ Jawaban Terbaik ✨
たぶん〜しただろう、とかって訳せばいいと思います。
may wellのwellは、助動詞のmayにかかっていて、
mayの推量の確信度を高めてくれる役割があります。
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉