✨ Jawaban Terbaik ✨
it=a bookだからです。
そういうことです。"本は何についてなのですか?"というのは日本語として不自然なので"何についての本ですか?"と書かれているのだと思います。
何についての本ですかという文を見てすぐにwhat would it be about が出てこないんですけど、どうしたらいいんですかね?何かコツとかありますか?
読んで意味がよく掴めない表現を、自分で思いつくことはまず不可能です。まずはしっかりとインプットしていくことが大事だと思います。インプットした中の一部が自分でアウトプットできるものになるので。
なるほど!
わかりました!!
丁寧に教えて頂きありがとうございました🙇
なら、直訳すると「本は何について?」ということですか?