English
SMA
Terselesaikan
傍線部の、「自分自身の〜場合に」とはつまりはどういうことですか?
場文が続きます。 s 中のう (
税)
(全文訳〉人が常に(他人に)忠告を求めるべきだという数あるもっともな理由の
中で、最良なのは,決して誤りを犯さない人間は誰一人いないということであ
る。偉大なエリザベス朝の劇作家,ベン·ジョンソンが書いたように、「自分自
身の忠告以外のどんな忠告も受けない場合に、すぐには誤りを犯しそうにない
ほど賢明な者はいないのである」。
(解説·解答→別冊: p.32)
演習 53 次の英文の下線部を訳しなさい。
Answers
Apa kebingunganmu sudah terpecahkan?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
Recommended
【セ対】センターレベル英単語
2343
4
英文法•語法【マーカー対応】
850
4
もっとわかりやすく言うと
忠告を受けたら自分の誤りに気付くけど、忠告を受けずに自分の誤りに気付く人はいない