✨ Jawaban Terbaik ✨
「やる気満々」みたいな感じをイメージしてみて下さい。やる気に溢れて「~したくて前のめりになる」感じの様子です。
「(やる気満々で)しきりに~したがって」「(前のめりになるほど)~を熱望する」
という風に解釈して下さい。
例文)
I want to be a class leader.
学級委員になりたい。
I am eager to be a class leader.
学級委員になりたくて仕方ない。
(なりたい気持ちに満ちあふれている。)
(なる気満々である。)
単に「したい、なりたい」という気持ちより「もっと強く望む」と言いたい時に使います。
ということは、wantの意味をとても強めた単語ですかね?
wantの意味をとても強めたい時に使う単語ですね。
そうだったんですね!ありがとうございます😊
そのやる気満々な感じを持ってるのがeagerなんですか?