✨ Jawaban Terbaik ✨
今回の文では、「これ」を習う。とあります。現代語訳には表れていませんが、何を勉強するかの中身になります。お菓子の作り方だったり、学問だったり、体の動かし方だったり、人それぞれ学ぶ内容はことなります。なので、ここでは学ぶ内容と大きくとらえてみてはどうでしょうか?
中3 国語 古文で分からないところがあって、、丸をしてある"之"がこれと読むのは分かるのですが、現代語訳にはどうして訳されないのですか?教えてください🙇🏼♀️
✨ Jawaban Terbaik ✨
今回の文では、「これ」を習う。とあります。現代語訳には表れていませんが、何を勉強するかの中身になります。お菓子の作り方だったり、学問だったり、体の動かし方だったり、人それぞれ学ぶ内容はことなります。なので、ここでは学ぶ内容と大きくとらえてみてはどうでしょうか?
Pengguna yang melihat pertanyaan ini
juga melihat pertanyaan-pertanyaan ini 😉
なるほど!わかりやすくありがとうございます。