✨ Jawaban Terbaik ✨
仮定法は非現実のこと言っています。妄想です。
日本語は、日本人が空気を読める特殊能力を持ってるので、現実なのか非現実なのか曖昧な言葉を使っても察して貰えます。
だけど、英語は色んな国が使ってきた言葉なので、その辺ハッキリと区別した言い方をしないと、聞いてる人は混乱します。
そこで、非現実(妄想)ですよーと分かるように、would、could 、mightを使います。
過去形で見たことある…と言う3つですが、過去形でも使うことありますが、圧倒的に、仮定法の方が頻度が高いです。
過去形と同じなのは、過去は2度と戻れない帰れないので、遠い場所だと英語は考えています。
なので、現実から離れてる遠い妄想にも使われます。
ちなみに、丁寧語としてもこのwould やcouldは使われるのは、このコアがあるから、仲良く無い人は距離を置いてるので、よそよそしさを表してます。