英作文チャレンジ2
1
587
17

Senior HighSemua
今回は、会話を見て、どういう風に思っているのかを「ものすごくシンプル」な文で仕上げて見ることが目的です。
難しいことを考えず、書いてみてください。
○点数とアドバイスをその場で差し上げます(5点満点)
○回答は23:30頃に公開します。
ノートテキスト
ページ1:
英作文チャレンジ 次の会話をご覧ください (キャンパス内の掲示板に貼り出された、空港の 職場体験プログラムの案内をみて) 男 「プログラムみた?」 女「見たよ!」 男「このプログラム良いと思うんだよね。 仕事の 仕組みも学べるし、 何人か卒業生いるらしい よ。」 女「そうなんだ! 私も空港職場体験プログラムは 良いと思う!」 Q. この二人は「空港の職場体験プログラム」をど う思っているのか一文で表現してください。 ※簡単な一文に仕上げること。
Comment
Log in to commentOther Search Results
Recommended
Sejarah Browsing
Recommended
Senior High
英語
あってますか?教えてください
Senior High
英語
You're welcome to come just for part of the time if you've got something else going on. という英語が教科書に載ってて、先生の翻訳だと 他の用事があるなら、時間の一部だけでも自由に来てね。 You're welcomeには自由に〜のような意味があるのでしょうか? また、最後のgoing onとはどのような役割ですか?
Senior High
英語
【英語訳】 バイトの面接の会話です。Aが「2人の年上のスタッフさんが二つの異なる仕事を同時に与えてきたらどうする?」という意味で解釈したのですがBの「I understood what each person asked by double」の意味がわからないです。教えてください。 checking A: That’s helpful. What would you do if two senior staff gave you two different tasks at the same time? B: If I got two competing instructions… Hmm… I’d probably make sure I understood what each person asked by double- checking, and then ask which task should be the priority.
Senior High
英語
It is exactly what I was thinking to say. ↑英文あってるでしょうか?
Senior High
英語
進行形を使って未来を表す文がいまいち理解できないです。 どなたか教えてくれませんか?
Senior High
英語
英文を読んで答える問題です。かっこの中教えてください。書いてるところは合っているか確認お願いします🙇
Senior High
英語
答え③なのですが、どうして①ではないのか教えて欲しいですー!🙇🏻♀️
Senior High
英語
英語の単数系/複数形の質問です。 「犬には尻尾がある」という文章を英語に変換すると、「Dogs have tails.」になるらしいのですが、なぜ「tails」なのですか? また、「Doge have a tail.」だとだめだと参考書に書かれていたのですが、なぜダメなのでしょうか? 教えてくださると幸いです。🙇
Senior High
英語
高校1年生の英語、文法の問題です。 写真の英文を、 「ジェームスは仕事でシンガポールに行っていたと言った。」と訳したのですが、正解は、 「ジェームズは、仕事でシンガポールに行くと言った。」でした。 heの後ろがwasになっているのは、時制の一致でしょうか…? どなたか解説お願いします🙇
Senior High
英語
失敗してしまった、失敗したことがある、みたいな。
while foreign country のwhileは前置詞の意味ですか?
amongとかも使えますか?
けど、↑の文は完了でも経験でも訳せますよね、
まぁこれ時制も全然だめだけどね(笑)
わかりますよ
確かに!!確かに!!確かに!!
一文に仕上げるのが普通って考えてました💦
凄い勉強になります😳😳😳
ところで、オルテガさんは上の文みたいに完了形の文が完了結果、経験、継続のどれかfailureをみて一瞬で分かりますか?
すごい簡単な文が評価されるよ。というより、要点をいえないとだめ。本当に英語が下手で、I like apples.って自己紹介で言う人でも、文法的なミスはないから、i like playing the guitar and ....って人と同じ評価でしょう?
典型的な日本人は、関係代名詞とかを使いまくります。次の英文を見てみて。
i have been a failure which had occured while foreign country.
これ見てパッとわかる?
次の英文はどう?
i once lived in a foreign country. Thefe, I tried to do something, but i failed.
これ、だいぶわかりやすくない?
圧倒的に後者の方が分かりやすいし、私は好きです。
TOEFLの採点も色々あるけど、まずは、goodは宜しくないとか暗黙の了解みたいなのはありますよ