穴埋めのあとの文を読んだら分かりやすくなると思います!この文で言ったら「英語が話せないから()ためらったけどさとうさんの言葉を思い出し女の子のところに行き話しかけた」という訳になるので()の中に入るとしたら最初かな、と考えることができると思います!!
Answers
Were you able to resolve your confusion?
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉
穴埋めのあとの文を読んだら分かりやすくなると思います!この文で言ったら「英語が話せないから()ためらったけどさとうさんの言葉を思い出し女の子のところに行き話しかけた」という訳になるので()の中に入るとしたら最初かな、と考えることができると思います!!
Users viewing this question
are also looking at these questions 😉