✨ 最佳解答 ✨
私は文脈から見当を付けます。
直訳すると、
cultural troubles <--- 文化的トラブル
and <--- 同格を接続するand
other unwelcome changes <--- 歓迎されない変化
トラブルも歓迎されない変化もネガティブな意味なので、同格を接続する
and でつながれたひとまとまりとしてthat 以降の説明がかかると理解します。
Many communities face cultural troubles and other unwelcome changes that accompany higher visitor numbers.
という文があるとき、that以下の文がunwelcome changesの説明だということは分かるのですが、andの前にあるcultural troubleの説明であることに気づくことが出来ませんでした。A and B that〜 という時、常にthat以下の文が、AとBを説明している訳では無いと思います。どのように見極めるのでしょうか。
✨ 最佳解答 ✨
私は文脈から見当を付けます。
直訳すると、
cultural troubles <--- 文化的トラブル
and <--- 同格を接続するand
other unwelcome changes <--- 歓迎されない変化
トラブルも歓迎されない変化もネガティブな意味なので、同格を接続する
and でつながれたひとまとまりとしてthat 以降の説明がかかると理解します。
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
なるほどです。ありがとうございます。同格がとても苦手ですが、解説にとても納得することが出来ました。