English
國中
已解決

英語が得意な方にお聞きします💦
この文を読んで、傍線部1の日本語訳が「彼女は小さなネズミが食堂の床を走って横切るのを見てしまいました」と模範解答はなっているのですが、「見てしまいました」としないとダメなんでしょうか?「見ました」じゃバツですか?
複数のご意見お待ちしています🙌

MrS Wilams_is very proud_ohher.hou。。 because one day, while she was sweepng he carpeu 。 Sca 抽 SR OSRE Saw ae mouse run acroSS_her Ping room foorl She ha ahvays (old oher people that mice are found onby in diry Houses, so She was ternibly ashameds when she saw a mmouse in her own house. She quickly called her daughter ana Said to her、*A terrible thing has happened! ! |s saw 8 rmouse iQ our dining room a few minutes ago. We must catch tt at oncel Go Gown to HHe village shiop and buy a mouserapy 一 wt whatever yo dr adometeh amybody what itis for it is always clean and tidy*.。 But he saw a

解答

✨ 最佳解答 ✨

文法的には「見ました」ですし、
私はどちらでもいいと思います!

.R

ありがとうございました!!
ベストアンサー選び&お返事が遅くなり申し訳ありません💧

くう

いえいえ〜、ベストアンサーありがとうございます🙇‍♂️

留言
您的問題解決了嗎?