English
國中
已解決
I wear black sneakers.
黒のスニーカーを履いている
という文の時はwearがあるのに、
I want to try blue sneakers.
青のスニーカーを履いてみたい
の時wear は必要ないんですか?
解答
解答
スニーカーは「履くもの」であるから、
tryしてみたい⇒履いてみたい
と和訳されるのだと思います。
「履く」を省略しても伝わるということだと思います。
• I feel like I want to try some new sports.
(いくつか新しいスポーツに挑戦してみたいと感じてるんだよね。)⇒playが入ってないけどOK
• I have never tried alcohol, but I want to start.
(お酒は飲んだことないんだけど、飲むのはじめてみたいんだよね。)⇒drinkがないけどOK
alcohol〔アルコホール〕っていうのは、アルコール、お酒のこと。
省略してあるだけなので、playとかdrinkを付け加えて言ってもいいと思います。ですが、省略しても伝わるから省略しているのだと思います!
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
一文に2つの動詞は入れられないのですね!
豆知識でわかりやすかったです、ありがとうございます!