✨ 最佳解答 ✨ ゲスト 6年以上以前 実は量としては同じものなのですが、 例えばコップにチョロっとジュースがのこってたとします。 「あ、ちょっとあるな、ラッキー」ならa few 「もうほとんどないわー、残念」ならfew という気持ちで使い分けるそうです。 あ、あるわ、ならa fewで覚えろって教わりました ゲスト 6年以上以前 わかると思いますが一応補足です あ、あるわ、はa、あるわということです。 aがあったらちょっとあるってことで。 淳平 6年以上以前 ありがとうございます! a few の方が少ないイメージでしたけど、違うんですね!┏○" 留言
白紙 6年以上以前 ニュアンス的には a few は「ほんの少しだけ“ある”」 fewは「ほとんど“ない”」 です。表しているのはどちらも同じ数量なのですが、“ある”と捉えるか“ない”と捉えるかの違いです。 例文として、 There are a few children in the park. -公園には数人の子供がいる。 There are few children in the park. -公園にはほとんど子供がいない。 fewを使うと、肯定文でも否定的なニュアンスになります。 お役に立てると幸いです! 淳平 6年以上以前 すっごくお役に立って下さってありがとうございます! わかりやすかったです!┏○" 留言
ゲスト 6年以上以前 he had few friendsは 彼はほとんど友達がいなかった たけれど、he had a few friend は 彼には少しの友達がいた となります。few は 否定的ですが a fewは 肯定的です。 淳平 6年以上以前 とてもわかりやすい解説、ありがとうございます!!┏○" 淳平 6年以上以前 助かりました!!┏○" 留言
わかると思いますが一応補足です
あ、あるわ、はa、あるわということです。
aがあったらちょっとあるってことで。