解答

✨ 最佳解答 ✨

去y+ies的部分
Puppys你說他要念成Puppies(啪闢思)
就發音來講是可以被接受的
但英文有他「拼字上習慣」
他不喜歡一些字的組合
這種所謂英文的拼字習慣
等你英文單字累積到一定程度後就會有感覺
你看到德文或法文這種雖然也用字母的語言
但一看就知道那不是英文
因為每個語言有他的拼字習慣
有些組合就是幾乎不會出現在英文中
(當然有些外來語跟特殊例外)
而y這個字母英文當作半母音
除了sy,cy,phy 這些常見的之外
y都不喜歡當作一個一般母音被兩個子音夾
因此把拼音改成-ies 而非 -ys
雖然沒有辦法用邏輯上去作解釋
但希望這個解釋能讓你接受

f要改成vies的話就完全就是發音上的問題了
f跟v之間的差異是一個氣聲(f)一個是有聲的震動音(v)
而單字後面如果想要跟一個s的發音
前面把f發成有聲的v比較容易
因此這些單字在複數時,都確實會變成有聲的v的發音
所以改成拼v就只是因為我們的確是發v的音

Shao

啊 打錯 fe or f -> ves
You get the point.

迪倪

感謝大大寫的好棒哦!!!
我記下來了哦
感謝♥

迪倪

請問你說的半母音是要背嗎,在國中好像不會知道這件事🤔,還有不喜歡被兩個子音夾好像只有是常常當詞尾的字母才討厭的哦?

Shao

呃 也不用背啊
英文中也只有y這個字母這麼奇怪而以
一下當子音一下當母音
子音: yes, yellow, you, yard
母音: cycle, system, my, -y, -ly
但他當母音的時候都只有那幾種情形
不像一般母音, 任意丟子音夾他都可以

迪倪

哇,有這麼神奇的事哦,我現在才知道y原來是子音又是母音,感謝大大
那個我不太懂你最後的那句,“任意丟子音夾都可以”
所以不是我剛剛想的y在句尾,且前面是子音,後面就不行有子音?

迪倪

y後面

Shao

你可以這樣想

留言
您的問題解決了嗎?