Thai language
國中

ขอตัวอย่างคำทับศัพท์หน่อยครับ ขอคำอธิบายสักเล็กน้อยด้วยครับบ

解答

ง่ายๆเลยนะ อังกฤษอ่านแบบไหน ใช้ในไทยก็อ่านอย่างนั้นคล้ายกัน นี้แหละคือคำทับศัพท์

MinNAJA

ขอบคุณครับ

留言

keybord=คีย์บอร์ด
copy=ก้อปปี้
งี้อะค้าาา มันจะเป็นคำ eng. ค้ะ แต่ว่า อ่านไทยเป็น eng. เลยค้ะ จนเราชินจะคิดแบบว่ามันเป็นคำไทยเลย •__• งงเอง แต่เอาง่ายๆคือ มันพูดคำๆเดียวทั้ง eng. กับไทย ความหมายเหมือนกัน หรือ ไทยไม่มีชื่อเรียก ของคำeng คำนี้ เลยเรียกแบบนี้กันมาตั้งนานแล้ะะอะ <3. เข้าใจหม้ายย

MinNAJA

เข้าใจครับ ขอบคุณครับ

留言

ปลาชื่อว่า"salmon" ประเทศไทยก็ใช้ทับศัพท์ว่า ปลา"แซลมอน" ไปเลย (น่าจะแบบนี้แหล่ะ มันอธิบายแล้วฟังยาก)

MinNAJA

ขอบคุณครับ

留言
您的問題解決了嗎?

看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉