ゲスト 約7年以前 日本は縦社会、英語圏は横社会って感じがします。だから日本語には敬語を含めた様々なカテゴリーがあるんだと思います。(謙譲語、尊敬語等) 笑山 花多 約7年以前 英語圏の方もかな〜り縦社会じゃないです? 昔は国王がいて、聖職者がいて、貴族がいて、市民がいて、奴隷がいて… 奴隷が国王にタメ口ですか? 国王「税金はこれぐらいな!」 奴隷「いやいや、それは取りすぎやろ!もう少し安くしてや!!」 国王「だまって納めろ!」 奴隷「いや〜きついわ〜」 みたいな? 留言
芘音(シオン) 約7年以前 敬語自体、日本語独特のものと言われています。 もちろん英語など他の言語にも、丁寧な言い方はあります。 有名なところだと、Can you〜をCould you〜に言い直すと丁寧になる、というのがありますよね。 笑山 花多 約7年以前 なるほど〜。 日本語の方が珍しいのか。 逆に何で日本語には敬語なんてものができたんでしょうね? 留言
英語圏の方もかな〜り縦社会じゃないです?
昔は国王がいて、聖職者がいて、貴族がいて、市民がいて、奴隷がいて…
奴隷が国王にタメ口ですか?
国王「税金はこれぐらいな!」
奴隷「いやいや、それは取りすぎやろ!もう少し安くしてや!!」
国王「だまって納めろ!」
奴隷「いや〜きついわ〜」
みたいな?