✨ 最佳解答 ✨
意味的には同じです。callは名前を聞くときに使います。「花火って英語ではなんて名前なの?」という感じです。
sayは言うと言う意味が強いです。「あなたは花火を英語でどうやって言うの?」という感じです。
結局聞いている内容の本質は全く同じなので、同じと言ってもいいと思います。
✨ 最佳解答 ✨
意味的には同じです。callは名前を聞くときに使います。「花火って英語ではなんて名前なの?」という感じです。
sayは言うと言う意味が強いです。「あなたは花火を英語でどうやって言うの?」という感じです。
結局聞いている内容の本質は全く同じなので、同じと言ってもいいと思います。
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
助かりました!ありがとうございます!😭