English
國中
would likeのあとのyouって、文法的に「〜に」っていう意味?だと思うんですが、この文の場合、みんなに聞かせるって意味のyouなのか、あなたのって意味のyouなのかどっちですか?
みなさんの考えを聞かせてもらいたいです。
I
would like
you to share your thoughts.
解答
尚無回答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
would likeのあとのyouって、文法的に「〜に」っていう意味?だと思うんですが、この文の場合、みんなに聞かせるって意味のyouなのか、あなたのって意味のyouなのかどっちですか?
尚無回答
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉