English
國中
已解決
1枚目の写真が「…に〜してほしい」
2枚目の写真が「…に〜してもらいたいのですが」
という文法で、どっちとも疑問文です!
1枚目の方が普通?の言い方で、2枚目が丁寧な言い方だと言われているのですが、何が違うのかが分かりません。もしテストでこのどっちかの文法の疑問文を日本語の文で出され、これを英語にしろーって言われたら間違えてしまいそうです。大きく何が違いますか?英語で書いてあるのは読み取れます。書く方になると難しいんです。
She is
(5) 彼女に折り返しお電話いただけるよう伝えていただけますか?
Could you tell her to call me back?
(2) 道を案内しましょうか。
Would you like
me to show
you
the
way?
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉