English
國中
已解決

強調の文で、much、by farを使う時、訳し方にはらどのような違いがありますか?使い分けも教えて頂きたいです🙇‍♀️

解答

✨ 最佳解答 ✨

どちらも訳し方は同じで、はるかに〜という意味になります。使い分けは比較級の後ろに来るか、前に来るかです。

muchの使い方は
I am much taller than her.
veryと同じ語順になります(veryの比較級版だと思っていただいて問題ありません!)

by farの使い方は
I am taller by far than her. 比較級の後ろにきます。

また、muchは比較級のみでしか使えませんが、by farは比較級にも最上級にも使うことが出来ます。
by far以外で最上級の文を作りたい時は場合はmostを使ってください。

I am by far the taller of the three.
※最上級の場合は[the 比較級]の前にby farを持ってくる

muchは比較級のみでしか使えません(✕‬)
much は比較級にも最上級にも使えます(〇)

by far以外で最上級の文を作りたい時は場合はmostを使ってください。(意味不明)

I am by far the taller of the three.(‪✕‬)
I am by far the tallest of the three.(〇)

※最上級の場合は[the 比較級]の前にby farを持ってくる(‪✕‬)
※最上級の場合は[the 最上級]の前にby farを持ってくる(‪〇)

おもち

ありがとうございます!

Clearnote用戶

訂正ありがとうございます。
勉強になります🙏🏻

留言

解答

文法的には、
much は比較級、最上級のどちらも強調する
by far は比較級、最上級のどちらも強調する
のですが、

much は比較級の強め、「はるかに」
by far は最上級の強め、「ずば抜けて」
と習うと思います。

おもち

ありがとうございます!分かりました!

留言
您的問題解決了嗎?