解答

"I'm afraid you don't have to do that."を和訳すると
「残念ながら、あなたはそれをする必要はありません。」
となります。
"I'm afraid"は「~を恐れている」という意味ですが、"I'm afraid (that)主語 動詞."で「残念ながら、主語動詞。」となります。
今回の日本語文に「残念ながら」と書かれてませんが、そういうニュアンスが含まれてるのかもですね!!日本語って分かりにくいですね〜笑

留言
您的問題解決了嗎?