English
國中
已解決
「ジョーはこの春先生になるでしょう。」という文を英語に訳すという問題で、私は「Joe will be a teacher since this spring.」と書きました。しかし、答えにはsinceが付いていませんでした。ジョーはこの春から先生になるので、sinceが必要だと思ったのですが、なくても良いのでしょうか?理由とともに教えていただけると嬉しいです。
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
偏差値70越え!【中学地理~世界編~】
11288
79
【文章】必見!これで点数UP✨地理ver
4017
24
【地理】地形図の読み方・地域の調べ方・グラフの書き方
3777
70
中1社会 地理一問一答
3769
46
【地理】日本の諸地域 〜目指せ入試で8割!〜
3353
41
【まとめ】世界と比べた日本(1)自然・人口・地域間の結びつき
3269
22
高校受験対策🔥地理完全まとめ🇺🇸
2803
20
中1地理
2592
46
中1社会 地理 まとめ
2480
33
この春「から」と言う意味だけれど、それは過去〜現在ではなく未来のことを言っているため、必要ないということですか?
理解力なくて申し訳ないです…。