✨ 最佳解答 ✨ ぽーちき 約2年以前 ・kinds of 〜→〜の種類 ・such as 〜→たとえば〜など という違いがあります。 この2つは同じような意味ではないと思うのですが、、 分からないところがあったらコメントしてください🙏 辞 約2年以前 kinds ofもsuch asも『〜のようなもの』という意味があるため、同じような意味だと捉えました。 種類と例を表すときにそれぞれを使い分けるのですね。 質問失礼します。 for exampleも『たとえば』を表しますが、such asとどう使い分ければいいですか⁇ 追加質問すみません🙇🏻♀️ ぽーちき 約2年以前 どちらも意味としてはほぼ同じです。 使い分けるとするなら、前者は文頭、後者は文の後ろに加える、というやり方があります。 遅くなってしまいすみません💦 辞 約2年以前 そうなのですね!!この辺凄く苦手なので助かりました。 追加質問にも分かりやすく答えてくださりありがとうございます🙇🏻♀️ 留言
kinds ofもsuch asも『〜のようなもの』という意味があるため、同じような意味だと捉えました。
種類と例を表すときにそれぞれを使い分けるのですね。
質問失礼します。
for exampleも『たとえば』を表しますが、such asとどう使い分ければいいですか⁇
追加質問すみません🙇🏻♀️