English
國中
已解決

「University gives its student many opportunities to be successful in their lives. 」
の日本語訳が「大学は学生に人生で成功するための多くの機会を与えている。」
となるとitsは入らなくても意味は通じますか?Itsのある意味がある分かりません!💦

解答

✨ 最佳解答 ✨

日本語訳では「学生」となっていますが、実際に機会を与えられているのは大学に通っている学生ですね。

しかし、studentsだけではどんな学生でも(小中高生でも)当てはまってしまい、「大学がどんな学生にも人生で成功するための多くの機会を与えている。」という変な意味になってしまいます。

its studentsとすることで「その学生」、つまり「大学に通う学生」となりますので、itsは必要なのです。

itsではなくtheなら違和感が少ないかもしれませんね。実際itsはあまり使いませんし…。

とうふ

ありがとうございます!助かりました!💦

留言
您的問題解決了嗎?