Japanese
國中
已解決

得んがために
を現代語訳するとどうなりますか?
理由もお願いします🤲

解答

✨ 最佳解答 ✨

得るために

ふわふわ

〜んがために

は、〜するために という意味になるからです。

すの

解答には
得ようとして
となっているのですがなぜでしょうか?

ふわふわ

得んがために は、

・得るために
・得たいがために
などの意味がありますが、

得ようとして とも取れるのですね...

文全体の構成によって変わるのでしょか..
文となっていれば見せてもらうことはできますか?

ふわふわ

でしょか → でしょうか

留言
您的問題解決了嗎?