English
國中
已解決

前置詞「with」の意味を教えてください … 😵

with って一緒にという意味だと習ったのですが、長文をやってると「一緒に」で訳すと多くの文がおかしくなります.

on は上にある みたいな意味だと習ったが、接触というニュアンスだとか、in は中にある みたいな意味だと習ったが、包まれているようなイメージである とか そういう意味を教えて頂きたいです ❕

なんとなくのニュアンスでも有難いので、回答して下さると嬉しいです.

宜しくお願いします♡̷☕

解答

✨ 最佳解答 ✨

前置詞は難しく考えなくていいです。意味が多すぎるからです。
近くにいる(ある)イメージでいいです。
文脈に合わせて、訳しましょう。

ただ、付帯状況のwithだけはやっいたほうがいいですね。
with O Cで、「OがCの状態で」という意味を取ります
Don't speak with mouth full 「口にものを入れながらしゃべるな」みたいな

コムロットK

訂正:mouth→your mouth
ですね。すいません。
ちなみにこの文はよくでるので覚えてもいいかと。

さら

前置詞の意味多すぎますよね …
よく、日本語訳にするときに、ofは「の」ってする! とか習いますが、「に」の訳はいくつあるの って思って困惑してました 😵

使えそうな文章ですし、私も見たことがある文なので覚えようと思います.
with についても、なんとなくでコツを掴んでいきたいです✍🏻꙳⋆

いつもありがとうございます !!

留言
您的問題解決了嗎?