English
國中

be going to と、will の違いを教えてください!

解答

be going to → 予定として決まっている
訳すときには『〜する予定です』

will → 自分の意思(〜しようかな)
訳すときには『〜するつもりです・〜でしょう』

という感じだと思います。

March💕💕

使い分けが、きちんとできるようになりそうです!分かりやすい説明ありがとうございます😁

留言

be going to >> 確実な未来
例えば「明日ロンドンに行く予定です」とか…
⇒ I'm going to London tomorrow.

will >> ↑に比べるとあいまいな…
例えば「明日は雨の降る予定です」とか…
⇒It will be rainy tomorrow .

こんな感じです!語彙力不足ですいません…( ̄∀|||;)あは↓↓↓

March💕💕

なるほど!
どちらも〜するつもりですという意味で、分からなかったんですよ💦
おかげさまで、こんなアホな、私でも分かりました!

ありがとうございます!

留言
您的問題解決了嗎?