✨ 最佳解答 ✨
肯定文で説明します。
①Classical music was being played at that time.
②Classical music was playing at that time.
③He was playing classical music at that time.
どれも正解です。
①と③はplayを他動詞(〜を流す)、②は自動詞(流れる)として使ってます。
①は受動態にしているので、クラッシック音楽は流されていた。になりますが、日本語の都合で『流れていた』としてます。
③のように人を主語にして、彼はクラッシック音楽を流していた(かけていた)にもできます。でも問題のように、誰が流してたかはどうでも良い内容もしくは誰が流してたか不明な場合は①②ですね^ ^
この問題は選択問題なので、①の疑問文にしか正解になりませんが、3つとも使って平気です。
音楽は the music played
the music was played
でも音楽は流れていたって感じになるんですかね?
流れたかな?
そうです^ ^
進行形では無いので、
音楽が流れた
音楽は流された←日本語が若干おかしいので、was playedに関しては、上の自動詞と同じように、音楽が流れたと訳されることができます。
因みに文脈によりますが、Theはその音楽というので、このセリフを言ってる人(話し手)は、聞き手(音楽を聴いてる人ではなく、この文を聞いてる人)が何の曲なのか知って無いと違和感なので、Music was〜とThe抜きになります。
あ。因みに過去進行形の受動態の作り方は、
was playing 過去進行形
was played 過去形の受動態
がドッキングして
was being played ←こんな形。と覚えてください^ ^